Pan Čermák pasuje dobře, o tom žádná. Ale Milan Bahúl umí velmi dobře česky, ideální by bylo, kdyby se pro české znění daboval vždy sám. Zatím k tomu tedy nedošlo.
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka